יום רביעי, 31 באוגוסט 2016

המלחמה המוזרה הראשונה - החוברת לשליט המלחמה

בעקבות פרוייקט מימון ההמונים של המלחמה המוזרה הראשונה קיבלתי שתי חוברות דיגיטליות. הראשונה היה המדריך לשחקן, אשר סקירה אודותיו פורסמה לפני מספר ימים, והשנייה היא החוברת לשליט המלחמה. שליטת המלחמה היא כמובן המנחה ואליה ורק אליה מכוונת חוברת זו, בניגוד לספרים אחרים אשר גם שחקנים יכולים להפיק תועלת כגון Pulp GM Tool Kit (שסקירה אודותיו תגיע בקרוב מאד...). בחוברת זו מפורטים כלים, מערכות, עלילות והרפתקאות אשר יועדו לעיניה בלבד וכל פרט לגביהם הוא בחזקת ספויילר.


את הסקירה הזו התחלתי קצת אחרי שקיבלתי את הספרים וישר אחרי פרסומה של הסקירה הקודמת, אבל הכתיבה לא התקדמה לשום מקום. מדוע? הייתי טרוד בהכנות לקראת פתיחת המערכה הנוכחית והיה לי חשוב לתת את מלוא תשומת הלב לשחקנים ולמשחק. 


על כל הפנים, אחרי שקראתי את החוברת לא מעט פעמים, התיישבתי להשלים את הסקירה בעבור הקוראים שמנסים לדלות פרטים אודות מהי המלחמה המוזרה ולמה אני כלכך מתלהב ממנה. בסקירה זו אנסה לתת טעימה מהחוברת, מבלי לגלות יותר מדי פרטים כך שהסקירה בטוחה לקריאה הן למנחים והן לשחקנים שמעוניינים להבין על מה המהומה.

על כל הפנים. הספר הזה הוא משהו, באמת משהו. ותיכף תבינו מדוע... 
אז תחזיקו חזק, מתחילים.

המלחמה המוזרה הראשונה - החוברת לשליט המלחמה

פרטים כלליים

כריכת החוברת לשליט המלחמה

שפת המקור: אנגלית
שם בשפת המקור: Weird War I: War Master's Handbook
שיטת משחק: עולמות פראיים
סוג ספר: ספר מערכה למנחה
פורמט: PDF / כריכה רכה 
מחיר: 9.99$ / 19.99$ 
מספר עמודים: 98
קישור לרכישה: אתר הבית של פינאקל / דרייב ת'רו (אפילייט)


מילות סיכום, כבר בהתחלה

קשה לכתוב סקירה על ספר מבלי לגלות יותר מדי ספויילרים, אבל אני בכל זאת אנסה לשמור על הקלפים ולא לחשוף יותר מדי, בעבור אלו מכם שהולכים לשחק בעולם המערכה הזה כשחקנים. 

את הספר עצמו אני קורא ברובו כספר אלקטרוני ולפעמים בהדפסות שהדפסתי לקטעים מסויימים. הגרפיקה מצויינת ומושכת את העין, והתוספת שמאפשרת לבטל שכבות של גרפיקה הם תוספת מצויינת לגרסה האלקטרונית - מאפשר הדפסה קלה וקריאה נוחה. 

הספר הזה הוא נרטיבי בעיקרו, מכיל סקירה היסטורית המשמשת כהרחבה לסקירה שבמדריך לשחקן, הצעות למערכות, מערכות מבוססות נקודות עלילה (Plot Point Campaign, מערכה מוכנה המכילה סיפור רקע אבל מלאה חורים מכוונים המאפשרים למנחה ליצוק תוכן מקורי משלו אל תוכה), מעשיות פראיות (הרפתקאות קצרות, באופן שמונגשות הרפתקאות העמוד האחד של עולמות פראיים) וספר מפלצות.

הספר אינו כולל חוקים משמעותיים נוספים, אלו מוצגים רובם ככולם במדריך לשחקן, כך שלא באמת זקוקים לספר הזה על מנת לשחק במלחמת העולם הראשונה. אולם, אם בכל זאת אתם מעוניינים ב"מוזרות" של המלחמה - הספר הזה יהפוך את המלחמה למאד מוזרה. 

פרק ראשון: סודי ביותר

כפי שציינתי קודם, הספר הוא נרטיבי בעיקרו ועל כן הפרק הראשון עוסק בהיסטוריה של עולם המערכה. ישנם קווי דמיון עצומים בין ההיסטוריה כפי שהיא מתוארת במדריך לשחקן, שכן אחרי הכל מדובר במלחמה הגדולה, אבל כאן מפורטים המהלכים שמאחורי הקלעים, מדוע התחילה המלחמה, מי באמת דחף אליה, מי עמד מאחורי ההחלטות לשלוח מאות אלפי ומליוני חיילים אל מטחנות הבשר של וורדן, איפר וקרבות אחרים. 

מפאת שמירה על הספויילרים, לא ארחיב. אם יש מעוניינים - אשמח לפרסם רשומה נפרדת העוסקת בעולם המוזר והמקברי הזה.  

פרק שני: מערכות

פרקו השני של הספר עוסק במערכות העומדות בפני המנחה. לא מדובר במערכות של קרא והרץ, אלא באסופת רעיונות, כלים ועצות שונות למנחה על מנת לכתוב ולהריץ מערכות במלחמה המוזרה הראשונה. 

חלקו הראשון כולל מספר רעיונות למערכות בחזית המערבית של המלחמה. כל רעיון מכיל פסקה המסביר בכמה מילים את הרקע למערכה, כגון "שעתה הגדולה של בלגיה", "הנס על המראן", מערכת ורדן והקרב על הסום. 

חלקו השני מכיל מכניקה פשוטה בשם מחולל משימות (Mission Generator) המאפשרת יצירת משימות (או הרפתקאות) בצורה אקראית. באמצעות כמה גלגולי קוביה ניתן ליצור שלד של משימה שיכולה למלא פגישת משחק אחת או שתיים. החלק בנוי מכמה טבלאות ומפסקאות הסבר לכל טבלה. 

  1. קביעת האויב. אם אתם צרפתים או בריטים בחזית המערבית - האויב הוא אחד, ראשי הכרוב הגרמנים. אבל לא זה המצב בצד השני, אם אתם משחקים את צידם של כוחות הקייזר, אז בגלגול פשוט אפשר לקבוע מי האויב העומד מולכם. 
  2. מטרת המשימה - התקפה, התקפת נגד, הגנה, מודיעין, חילוץ, משימה מיוחד או פשיטה על חפירות.
  3. הסיוע למשימה - סיוע אווירי, סיוע ארטילרי, הסחה, נשק מיוחד או ללא כל סיוע.
  4. גודל יחידת האויב, אל מול יחידתם של השחקנים. 
  5. איכות יחידת האויב, האם הם ירוקים, רגילים, מנוסים, ותיקים או יחידת עלית. 
  6. סיבוכים - הסיבוכים שיופיעו במהלך המשימה. מזג אוויר מוזר, בגידה, פשלה כלשהי, ניתוק מהגוף העיקרי, ביצורי אויב, אובדן דרך, כשלון מכאני כלשהו, קצין מיוחד מוצמד (פוטנציאל למשימה מוזרה), מרד בקרב הכוחות, צלף יורה או מוזרויות.
  7. מוזרויות - כאשר מגולגל בטבלת הגלגולים "מוזרויות" יגולגל גלגול נוסף בטבלה זו המכילה 15 תרחישים מוזרים שניתן לשלבם במשימה. חיות מוזרות, אזורים אפלים שמהווים פורטל לאירועי עבר, אורות רפאים, פטרול אבוד שנחשף למוזרות או שהוא מוזר בעצמו, חייל שנחשף למוזרות והשתגע, הפרעות מגנטיות, מפלצת מוזרה, גורים שואבי זכרונות, עיירות חרבות, אנומליה מרחבית בה מוצאים עצמם הגיבורים בזירה אחרת, מזג אוויר מוזר, חזיונות או אפילו הפסקת אש פתאומית ולא מוזרה בסגנון הפסקת האש של חג המולד
  8. תיבול. עכשיו כשיש את השלד למשימה, אפשר לתבל אותה באמצעות גלגול בטבלה זו. התוצאות מעניינות וכוללות דרמה, השתתפות של דמות היסטורית, מרד בקרב הכוח, קשר אישי לאחת מדמויות השחקן, בעייה אישית של אחד מחיילי היחידה (שתייה? טירוף? הלם קרב? הכל אפשרי), יריבות בין היחידה של הדמויות אל מול יחידה אחרת - מירוץ אל עבר מטרה משותפת, אוצר אדיר או נבל שנכנס לתמונה. 

חלקו השלישי של הפרק עוסק במשימות נרטיביות. משימות נרטיביות הן משימות שאפשר היה ליצור מהן פגישת משחק שלמה, אבל משיקולים כאלה ואחרים מחליטה שליטת המלחמה "לדלג" על שלב המשחק עצמו ולהפוך את המשימה ליותר סיפורית ומופשטת ופחות מכנית וארוכה. המכניקה פשוטה וכוללת ארבע שלבים:

  1. קביעת המשימה.
  2. שליפת קלפים ופעולה בעקבותיהם.
  3. גלגול מיומנות רלוונטית
  4. קביעת התוצאות. 
בדרך זאת אפשר לכנס משימה שלמה לכדי זמן משחק קצר בהנחה שמשימת הפטרול לפני המתקפה (לדוגמה) לא תפריע למתקפה עצמה שמהווה את שיאה של פגישת המשחק. 

פרק שלישי: מערכות מבוססות נקודות עלילה

פרק זה מכיל בתוכו שתי מערכות מבוססת נקודות עלילה. הראשונה היא מערכה בשם "Ghosts of Weird Wars Past", העוסקת בכיתת רגלים של הצבא הצרפתי עם תחילתה של המלחמה והמערכה על הגבולות. מבלי להיכנס אל הסיפור עצמו, המערכה הזו היא שער מצויין אל עולם המלחמה המוזרה הראשונה. היא מתחילה כמערכה צבאית רגילה ולאט לאט, תוך כדי הסיפור נחנסת לעולם המוזר של עולם המערכה. 

המערכה כתובה היטב ומציגה מספר משימות קבועות המהוות את הקשת הסיפורית הראשית לצד משימות "ריקות" שבתוכם יכולה המנחה ליצור משימות משל עצמה עם קשתות סיפוריות עצמאיות או ליצור משימות אקראיות באמצעות מחולל המשימות שבפרק 2. 

המערכה השניים המוצגת היא שלד של מערכה בשם "Friends to the End" המתארת את סיפורם של חיילים בצבא בריטניה במהלך הקרב על הסום טרם תחילת הקרב ואת הצטרפותם של החיילים אל לגיון הדמדומים (ארגון חשאי שהוקם במאמץ להתגבר על כוחות האופל. כן כן, סוג של ספויילר). השלד מציג את הקשת הסיפורית בלבד, ללא כל תוספת, בין אם נרטיבית או מכנית, ומיועד להצגת אופן השילוב של מערכת מבוססת נקודות עלילה בעולם המערכה וצורת הבנייה שלה. 

פרק רביעי: מעשיות פראיות

פרק זה מכיל ארבע הרפתקאות קצרות לשליפה ושימוש ללא כל הכנה מוקדמת. ההרפתקאות הללו, באותה התצורה של הרפתקאות העמוד האחד של עולמות פראיים, בנויות כך שניתן להריץ אותן כמפגש חד פעמי או כחלק ממערכה שלמה, ולהזיזן בין החזיתות השונות והכוחות השונים ללא שינוי גדול מדי בהן.

  • הראשונה - "Dogs of War". משימת פשיטה על חפירות האויב, אותה ניתן לשחק בכל צד של המלחמה.
  • השנייה -  "Fifth Column". משימה לוגיסטית של הובלת אספקה ותחמושת אל עמדות נצורות. גם אותה ניתן לשחק בכל צד של המלחמה.
  • השלישית - "The Haunted Battlefield". משימה לדמויות ושחקנים מתקדמים. השחקנים הם למעשה חיילים משני צדדי המתרס אשר אומנו להילחם ב"דברים האלה".
  • הרביעית - "A Well-Deserved Rest". משימה לכוחות הבריטים אי שם בתחילת הקיפאון של לוחמת החפירות. 

פרק חמישי: זוועות המלחמה

פרק זה מתחלק לשני חלקים. הראשון שמו אויבים ובעלי ברית, ומציג רשימה של דמויות בלא שחקן, כולל נתונים מכניים ותיאור מלא, שניתן להכניס למערכה ללא כל מאמץ. נמצא כאן את סר ארתור קונאן דויל, הגנרל ז'וזף גליאני, המרגלת מאטה הארי, הממציא האוסטרי ד"ר גוטליב הוכמולר, לורנס איש ערב, ולדימיר איליץ' לנין, גרגורי רספוטין, הטייס מנפרד פון ריכטהופן (הברון האדום), המרגלת אליזבת שרגמיילר, המיסטיקן ארתור אדוארד וויט והגיבור האמריקני אדווין יורק.

החלק השני מתאר מפלצות יחודיות לעולם מערכה זה. נוכל למצוא בחלק זה את מלאך הקרב שעומד בראש כוחות, אדם חיה, גדרות תיל חיות ותבונתיות, נחיל יתושים קטלני, את הברון הקצב - טייס אכזרי המטיס מטוסים מתוכמים ואכזריים, ענני צייד שרודפים אחר מטוסים, אזרחים פשוטים, חברי כתות ומנהיגיהן, ענן גז רעיל ותבוני, סכנה חדשה בשם איום הגז, צפלין רפאים בשם הגראף שמידט בפיקודו של לא אחר מאשר קפטן שמידט, איש זימים, תלקיט הגופות (אוסף גופות אשר התחברו לכדי יצור משולב), סוסי רפאים, שנאה (ישות אשר נוצרת במקום בו נשמות רבות סובלות מגורל משותף אכזרי במיוחד), כלבי מונס (נקראו על שם העיירה הבלגית מונס), חיילים מוזרים שהושפעו מהלחימה בדרכים שהפכו אותם לכדי מכונות הרג, מכונות הרג (כגון טנקים, צפלינים, או כל מכונה אחרת), מפלצת המחראות ששוכנת בביוב של החפירות, המפלצת הגדולה (תולדה של שני טנקי רנו FT-17 אשר התאחדו לכדי ישות אחת), אנשי תולעת, רוח מראה, חיילים רדופים, הנורפולק רברס (רגימנט בריטי שנעלם במהלך הקרבות בגליפולי ומופיע מפעם לפעם בעיצומו של קרב לטובתם של כוחות בריטניה או אחד הדומיניונים שלה), חצוצרן הרפאים שמופיע בעיתות לילה, צמחים מוזרים, ישויות פלזמה, מכונות הרג מוזרות (רובוטים?), איש דיונון, חולדת על תבונתית, כלבים שטניים, לפידים מהלכים, גוהל החפירות, רובצי התעלות, האסופי (יצור אכזר שלקח לעצמו צורת ילד מורעב), קופי קרב, אנשי זאב, רוחות של חיילים מתים, מכשפת הדם והזומבי. 

מילות סיכום

אנחנו כבר בתוך המערכה. פגישה שלישית מתוכננת למחר. החבר'ה שלי מאד נהנים מעולם המערכה הזה, אף על פי שלא נחשפו לפרומיל ממנו. ההווי שנוצר מאד דומה להווי של יחידה צבאית עם בדיחות משותפות על הקצינים הסתומים, על ההוא שמלקק למפקד ועל זה שתמיד מנצנץ.

העולם הזה, מבחינתי בכל אופן, מומלץ מאד ומציב אפשרויות רבות למשחק תפקידים אפל, אכזרי, הזוי ומטורף - בדיוק כמו שאנחנו אוהבים. 

אני באופן אישי כבר בניתי לי כמה וכמה תרחישים להמשך לכשתסיים המערכה הזו, כל כולם בתוך העולם ההזוי, המוזר והאכזרי של המלחמה המוזרה הראשונה. 

זהו, 
השארו פראיים!

יום רביעי, 10 באוגוסט 2016

לשחק בין הפגישות

חודש אוגוסט האיום כבר כאן והסיכוי לחבר את כל הקבוצה לפגישת משחק שואף לאפס.

אבל...

זה לא אומר שמפסיקים לשחק. 

נכון, יש פלטפורמות שמאפשרות לשחק משחק וירטואלי כמו Roll20 אבל אני לא יכול לפתוח שולחן באמצע יום עבודה, וגם האפשרות לעשות זאת עם ילדים שערים עד מאוחר הוא אפסי על סף הבלתי אפשרי. 

אז, מה הפתרון? 
באחת הרשומות הקודמות תיארתי את התוכנה איתה אנחנו מתקשים (הסלאק). פתחנו ערוץ יעודי, כלומר הערוץ היעודי למערכה של המלחמה המוזרה הראשונה הופקע משימושו המקורי שהיה לשוחח על המערכה - והפכנו אותו לערוץ אין-פליי בו כל שחקן מדבר בשם הדמות שלו ואני כמנחה מדבר בשם הדב"שים. כך הצלחנו לקדם בין שתי פגישות רחוקות האחת מהשנייה את הסיפור, הוספנו קצת משחק תפקידים לעניין והפגנו את השיעמום בנקודות שונות במשך היום השגרתי שלנו. 

אבל רגע, אתם בוודאי שואלים איך מגלגלים קוביות. ובכן, כאן נכנס הנושא של תוספים שונים שאפשר להתקין על המערכת. מצאנו בוט גלגולים שבאמצעות פקודה פשוטה מגלגל לנו את הקוביות הדרושות על מנת לבדוק דברים שונים במשחק. 

הערוץ הזה מאפשר לי כמנחה לקדם נושאים שחבל להתעכב עליהם במהלך מפגש רגיל. דוגמה מצויינת הייתה מקרה בור הכיתה שהתה במגננה בין פגישות והדרך שלי לבשר לכולם כי לפגישה הבאה צריך להגיע עם דמויות אחרי "מלא מחדש" (אם להשתמש בעגה הצה"לית, שמלאי התחמושת והמזון שלהם חודש) הייתה פשוט לתת לאחד הדב"שים את התפקיד של חלוקת תחמושת ורימונים לכל אחת מהדמויות תוך משחק תפקידים מהנה (שכלל גם הפגנת שרירים של המ"כ ושבוע של עבודת מחראות לדב"ש).

אני מגלגל בראש כבר כמה זמן לנסות ולהריץ משחק צ'ט יעודי, כמו זה שתיארו הגמדים בפרק 155 – לשחק בצ'אט (אבל אחרת), ואולי אפילו לשחק בוואנור שקניתי לעצמי בתור מתנת יום הולדת לפני כמה חודשים וטרם הספקתי להתעמק בו. אולי בסוף זה יקרה, ולכשזה יקרה - הפלטפורמה מוכנה להתחלת משחק ואנחנו כשחקנים כבר מתורגלים. 

זהו להפעם, 
הישארו פראיים!

יום רביעי, 3 באוגוסט 2016

קשיים בתקשורת עם דב"שים - התוספת הפראית

האזנתי בשקיקה (כרגיל יש לציין) לפרק 163 של על כתפי גמדים - קשיים בתקשורת עם דב"שים, ולא יכלתי שלא לכתוב כמה שורות שהן מעין תוספת, השלמה או אם תרצו הרעיונות שלי לגבי הנושא המרתק הזה, שיכול להפוך כל קשר בין הדמויות לדב"שים, בין הדמויות לבין עצמן או בכלל לעולם המערכה לאתגר בפני עצמו. 

אז רגע לפני, למה בכלל יש קשיים בתקשורת? האם מבחירה? אולי הדב"ש רוצה להסתיר משהו? או שמדובר בכורח המציאות הנובע מהבדלי שפה, ניב, תרבות או מישור קיום, אולי כי ישנה חסימה פיזית שמפריעה לתקשורת כגון חסימת רדיו ושיבושי קשר, או מחסום זמן שלא מהפשר למידע להגיע רציף.

עכשיו, ישנה הגישה הקלה. לציין כי ישנו מחסום תקשורת ולפתור את זה באמצעות דרך פשוטה כמו לחש, דג בבל או מעגל תרגום. משעמם משהו, נכון, אבל יעיל (ואגב, לגבי מעגל התרגום אם השפה כלכך אקזוטית ונדירה - גם המעגל לא יכול לה)

שיטה מעניינת ליצירת הודעה שלא אומרת כלום לאדם האקראי אבל יכולה לתת משמעות היא לקחת את המידע שצד אחד מעוניין להעביר לצד השני ולחלק את השיחה/מסר/מכתב לחלקים קטנים ולפזרם בכל מני מקומות בתקווה והצד השני יצליח לאסוף את כל חתיכות הפאזל ולחברם לרצף אחד שיתן משמעות מחודשת לחלקים הבודדים. בפרק Blink (עונה שלישית, פרק 10) של הסדרה דוקטור הו השיטה הזו מוצגת היטב. הדוקטור, שתקוע בשנת 1969, מתקשר עם ההווה באמצעות קטעי ווידאו שמשודרים בסוף קלטות שפוזרו ברחבי הממלכה. כאשר כל החלקים מחוברים יחדיו זה נשמע בערך כך:


ואם כבר כתבתי על הודעות מקוטעות, כולנו (או לפחות רובנו) שירתנו בצבא וחלקנו גם היה צריך לדבר ברשתות הקשר. זוכרים את השורה האל-מותית "חזור שנית! אתה מקוטע!"? רשת קשר היא דבר מאד רועש, עסוק ולא נקי, עובדה המאפשרת העברת הודעות מקוטעות שהדמויות צריכות לפענח ולהרכיב מחדש. אולי עם שילוב של אתגר דמות? (שיפור המקמ"ש, מציאת אתר שידור טוב יותר וכיו"ב) או אתגר שחקן שאמור לחבר חלקים לא ברורים תוך השלמת משפטים חסרים להודעה שאמורה להעביר מסר כלשהו.

נושא נוסף שחשוב היה לי להעלות הוא הבדלי שפה. ולא לא הבדלים בין אנגלית לצרפתית, או בין אנגלית לקלינגונית. זה מובן מאליו. אני מדבר על הבדלי שפה בראי הזמן. יצא לי להאזין הרבה לפודקאסט בשם The History of English Podcast (פודקאסט מומלץ בלי קשר למשחקי תפקידים) שגרם לי לחשוב על קווי הדמיון והשונות בין השלבים השונים של השפה האנגלית. אם ניקח את זה לנושא של הפרק ושל הרשומה - נסו לדבר עברית במבטא תנ"כי. נסו לדבר אנגלית עם סיומות שונות לזכר ונקבה, לעבר לעתיד ולהווה. נסו לשחק עם שמות העצם ולשנותם אם הם הנושא או הנשוא של המשפט. אני מבטיח לכם חוויה בלשנית ומעניינת בפגישת המשחק שלכם. 

פן נוסף שכמעט ושכחתי. יכול להיות שהדב"ש נמצא במישור קיום אחר בוא לא ניתן לתקשר עם הדמויות במישרין אלא על ידי רמזים, פעולות פיזיות על כלים שסביבם וכן הלאה, כמו הסרט הקיטשי Ghost משנות ה-90.

זהו לתוספת שלי.
הישארו פראיים!